Translations of advisories and warnings

Xでポスト
フェイスブックでシェア
ラインでシェア

ページ番号1006996  更新日 平成31年4月1日

印刷大きな文字で印刷

The Japan Meteorological Agency announces advisories and warnings based on their readings of recent weather data. You can find these advisories and warnings on their website, on television and radio, and various smartphone apps. You must try to be as proactive as possible with keeping up on these warnings and advisories. Some towns have loudspeakers set up throughout town that will announce warnings, but they will be read in Japanese. It is vital that you understand these phrases.

There are three classes of warnings given by the JMA: advisories (注意報, chuuihou), warnings (警報, keihou), and special warnings (特別警報, tokubetsu keihou). Advisories are announced when there is a risk of natural disaster, and warnings are announced when there is a risk of a larger natural disaster. Generally, advisories are less serious than warnings, but always keep alert no matter the situation. Special warnings are announced when there is an immediate threat of a large-scale natural disaster. Evacuate to a safe place as soon as possible following the announcement of a special warning.

It is also helpful to inform yourself of disasters common to your area and the locations of nearby evacuation areas. When a warning or advisory is announced, prepare yourself to evacuate at any time so if and when an evacuation advisory/order is announced, you can evacuate as soon as possible.

Some local radio stations will broadcast warnings in English and other languages, so please inquire with your local international association about those services.

Weather Special Warnings (特別警報, tokubetsu keihou)

Japanese

English

大雨特別警報
ooame tokubetsu keihou

Torrential rain special warning

大雪特別警報
ooyuki tokubetsu keihou

Heavy snow special warning

暴風特別警報
boufuu tokubetsu keihou

Storm gale special warning

暴風雪特別警報
boufuusetsu tokubetsu keihou

Blizzard special warning

波浪特別警報
harou tokubetsu keihou

High wave special warning (*these are high waves caused by storms or other weather, not by tsunami)

高潮特別警報
takashio tokubetsu keihou

High tide special warning

Weather Warnings (警報, keihou)

Japanese

English

大雨警報
ooame keihou

Torrential rain warning

洪水警報
kouzui keihou

Flood warning

大雪警報
ooyuki keihou

Heavy snow warning

暴風警報
boufuu keihou

Storm gale warning

暴風雪警報
boufuusetsu keihou

Blizzard warning

波浪警報
harou keihou

High wave warning (*these are high waves caused by storms or other weather, not by tsunami)

高潮警報
takashio keihou

High tide warning

Weather Advisories (注意報, chuuihou)

Japanese

English

大雨注意報
ooame chuuihou

Torrential rain advisory

洪水注意報
kouzui chuuihou

Flood advisory

大雪注意報
ooyuki chuuihou

Heavy snow advisory

強風注意報
kyoufuu chuuihou

Storm gale advisory

風雪注意報
fuusetsu chuuihou

Blizzard advisory

波浪注意報
harou chuuihou

High wave advisory (*these are high waves caused by storms or other weather, not by tsunami)

高潮注意報
takashio chuuihou

High tide advisory

濃霧注意報
noumu chuuihou

Fog advisory

雷注意報
kaminari chuuihou

Thunderstorm advisory

なだれ注意報
nadare chuuihou

Avalanche advisory

融雪注意報
yuusetsu chuuihou

Snow melting advisory

乾燥注意報
kansou chuuihou

Dry air advisory (risk of fire)

低温注意報
teion chuuihou

Low temperature advisory (risk of damage to plants and water pipes)

着氷注意報
chakuhyou chuuihou

Ice accumulation advisory

着雪注意報
chakusetsu chuuihou

Snow accumulation advisory

霜注意報
shimo chuuihou

Frost advisory

Earthquake Warnings

Japanese

English

緊急地震速報
kinkyuu jishin sokuhou

Earthquake early warning system. These warnings are sent to cell phones, television stations, and radio stations a few seconds before an earthquake is set to hit. Brace yourself for the shaking and cover your head.

(予報)
yohou

Part of the early warning system. Indicates the shaking will be Shindo 3 and 4.

(警報)
keihou

Part of the early warning system. Indicates the shaking will be Shindo 5 lower and 5 upper.

(特別警報) tokubetsu keihou

Part of the early warning system. Indicates the shaking will be Shindo 6 and above.

震度
shindo

The Shindo seismic intensity scale. Earthquakes are graded on a scale of 0-7.

この地震による津波の心配はありません。
Kono jishin ni yoru tsunami no shinpai wa arimasen.

There is no danger of a tsunami arising from this earthquake.

津波注意報・津波警報・大津波警報
tsunami chuuihou/tsunami keihou/ootsunami keihou

Tsunami warnings and advisories. Please see the chart below.

Tsunami Warnings and Advisories

Japanese

English

津波注意報
tsunami chuuihou

(20cm – 1m)

Tsunami Advisory - Tsunami waves reaching up to 1 m may be anticipated.

津波警報
tsunami keihou

(1m - 3 m)

Tsunami Warning - Tsunami waves reaching up to 1-3 m may be anticipated. Please exercise extreme caution

大津波警報(特別警報)
ootsunami keihou (tokubetsu keihou)

(3m and over)

Major Tsunami Warning – Tsunami peaks over 3m are anticipated. Please exercise extreme caution.

Volcanic Warnings

Japanese

English

レベル5(避難)
reberu go (hinan)

Level 5 – Evacuate immediately

レベル4(避難準備)
reberu yon (hinan junbi)

Level 4 – Prepare to evacuate

レベル3(入山規制)
reberu san (nyuuzan kisei)

Level 3 – Do not approach the volcano

レベル2(火口周辺規制)
reberu ni (kakou shuuhen kisei)

Level 2 – Do not approach the crater

レベル1(平常)
reberu ichi (heijou)

Level 1 – Safe levels

居住地域厳重警戒
kyojuu chiiki genjuu keikai

Warning to all residential areas near to the volcano

入山危険
nyuuzan kiken

Exercise caution when approaching the volcano.

火口周辺危険
kakou shuuhen kiken

Exercise caution when approaching the crater.

平常
heijou

Safe levels, dormant

Evacuation Advisories and Orders

Japanese

English

避難準備情報
hinan junbi jouhou

Prepare to evacuate; you may be asked to evacuate soon.

避難勧告
hinan kankoku

An evacuation advisory. You are recommended to leave your home for a shelter, but it is still voluntary.

避難指示
hinan shiji

Order to evacuate. You are strongly advised to evacuate for a safe area.

避難場所 hinan basho

Evacuation point, place of refuge. A safe place to be gathered at temporarily immediately following a disaster

避難所
hinanjo

Evacuation shelter. A safe place for long-term refuge after a disaster

*For Japanese pronunciations, highlight the word in question and click the small microphone box that pops up.

このページに関するお問い合わせ

Office of International Affairs, Department of Homeland Promotion
(020-8570) 10-1 Uchimaru, Morioka City, Iwate Prefecture, JAPAN
Phone number:019-629-5765 Facsimile:019-629-5254
You can access our question form here.